КО́БРИН Володимир Іванович
• КОБРИН Володимир Іванович
(псевд. — Мірко; 20.VI 1879, Дрогобич, тепер Львів. обл. — 1941, там же)
- укр. перекладач. Закінчив 1904 юрид. ф-т Львів. ун-ту. 1940 був кореспондентом дрогоб. газ. "Більшовицька правда". Переклав 1913 — 14 польс. мовою "Кобзар" Т. Шевченка, ряд творів І. Франка (поеми "Мойсей", "Лис Микита" та вірш "Каменярі"), "Слово о полку Ігоревім" (30-і pp., збереглися уривки). У передмові до публікації "Мойсея" (Львів, 1914) І. Франко висловив К. подяку за "старанне виконання перекладу" (Франко І. Зібр. тв., т. 5. К., 1976, с. 365; частину цього перекладу вміщено в кн. "Іван Франко. Народе мій. Пролог до поеми „Мойсей". Мовами народів світу". Львів, 1989). Незаконно репресований у перші дні Великої Вітчизняної війни.
Ф. П. Погребенник.
Смотреть больше слов в «Українській літературній енциклопедії»